официальный сайт ракования троллинга и звуковых приколов
Регион Лаппеенранта и Иматра
апрельская рыбалка на дону ловля рыбы переметом
Главная страница>Активный отдых>Рыбалка

заброды сапоги для рыбалки в харькове

Трое в лодке не считая собаки 1889

Я высунул язык как можно дальше и стал разглядывать его одним глазом, зажмурив другой. Мне удалось увидеть только самый кончик, и я преуспел лишь в одном: Я вступил в этот читальный зал счастливым, здоровым человеком. Я выполз оттуда жалкой развалиной. Я пошел к своему врачу. Он мой старый приятель; когда мне почудится, что я нездоров, он щупает у меня пульс, смотрит мой язык, разговаривает со мной о погоде--и все это бесплатно; я подумал, что теперь моя очередь оказать ему услугу. Вот он ее и получит. В моем лице он получит такую практику, какой ему не получить от тысячи семисот каких-нибудь заурядных пациентов, у которых не наберется и двух болезней на брата. Итак, я пошел прямо к нему, и он спросил: Жизнь коротка, и ты можешь отойти в иной мир, прежде чем я окончу свою повесть. Лучше я расскажу тебе, чем я не заболел: Я не смогу тебе объяснить, почему у меня нет родильной горячки, но это факт. Все остальное у меня есть. И я рассказал о том, как сделал свое открытие.

Тогда он задрал рубашку на моей груди, осмотрел меня, затем крепко стиснул мне запястье и вдруг, без всякого предупреждения, двинул меня в грудь -- по-моему, это просто свинство,-- и вдобавок боднул головой в живот. Потом он сел, написал что-то на бумажке, сложил ее и отдал мне, и я ушел, спрятав в карман полученный рецепт. Я не заглянул в него. Я направился в ближайшую аптеку и подал его аптекарю. Тот прочитал его и вернул мне. Он сказал, что такого у себя не держит. Будь я сочетанием продуктовой лавки с семейным пансионом, я мог бы вам помочь. Но я только аптекарь. Я последовал этим предписаниям, что привело к счастливому во всяком случае, для меня исходу: Но вернемся к вышеупомянутой рекламе пилюль. В данном случае у меня были все признаки болезни печени в этом нельзя было ошибитьсявключая главный симптом: Как меня мучил этот недуг -- невозможно описать.

Я страдал им с колыбели. С тех пор как я пошел в школу, болезнь не отпускала меня почти ни на один день. Мои близкие не знали тогда, что это от печени. Теперь медицина сделала большие успехи, но тогда все это сваливали на лень. Литературные произведения по алфавиту Повести года Юмористические повести Повести Джерома К. Статьи с переопределением значения из Викиданных Википедия: Ссылка на Викитеку непосредственно в статье Статьи со ссылками на Викицитатник.

трое в лодке не считая собаки 1889

Навигация Персональные инструменты Вы не представились системе Обсуждение Вклад Создать учётную запись Войти. Пространства имён Статья Обсуждение. Просмотры Читать Править Править вики-текст История. В других проектах Викисклад Викицитатник. Первоначально планировалось, что книга будет путеводителем, освещающим местную историю по мере следования маршрута.

трое в лодке не считая собаки 1889

Робинсон, сразу выкинул почти все такие куски и заставил Джерома придумать другой заголовок. Робинсон го, последняя в июньском го. Пока повесть печаталась, Джером подписал договор в Бристоле с издателем Дж. Эрроусмитом, который купил издал книгу поздним летом го.

  • Читать онлайн - Джером Джером. Трое в лодке, не считая собаки | Электронная библиотека detsadradost.ru
  • Через двадцать лет после того как книга впервые вышла в твердом переплете, было продано более экземпляров в Британии и более миллиона в Америке. Трое в лодке, не считая собаки Увеличить. Three Men in a Boat To Say Nothing of the Dog. ПриключенияПовестьЮмор. Все права на все книги на этом сайте безусловно принадлежат их правообладателям.

    трое в лодке не считая собаки 1889

    Робинсон, сразу вырезал почти все серьёзные отрывки и заставил Джерома придумать другое заглавие. Тем не менее, от путеводителя в книге кое-что осталось — хотя бы точные названия населённых пунктов: Хэмптон-корт, Обезьяний остров, Остров Великой Хартии Вольностей и Марлоу. Маршрут двухнедельной поездки трех друзей от Кингстона до Оксфорда и обратно довольно легко отследить тем более, что ко многим изданиям прилагается картапоэтому многие поклонники повести его повторяли. Проследовать по этому пути тем интереснее, что названия многих баров и других местечек, встречающихся на пути, остались прежними. Юмористические обыгрывания и передёргивания обескураживают читателя с первых строк. К примеру, сразу же декларируется принцип достоверности повествования: Однако данное утверждение не выдерживает критики. Я не делал никаких замечаний, я просто ждал. Когда Джорджа повесят, Гаррис будет самым плохим укладчиком в мире. Я смотрел на груду тарелок, чашек, кастрюль, бутылок, банок, пирогов, спиртовок, бисквитов, помидоров и пр.

    Прежде всего Гаррис с Джорджем разбили чашку. Они сделали это лишь для того, чтобы показать, на что они способны, и вызвать к себе интерес. Затем Гаррис положил банку с клубничным вареньем на помидор и раздавил его.

  • Трое в одной лодке, не считая собаки. Глава четвертая (Д. К. Джером, )
  • Помидор пришлось извлекать чайной ложкой. Затем настала очередь Джорджа, и он наступил на масло. Я не сказал ни слова, я только подошел ближе и, усевшись на край стола, наблюдал за ними. Я чувствовал, что это раздражает их больше, чем самые колкие слова. Они волновались, нервничали; они роняли то одно, то другое, без конца искали вещи, которые сами же перед тем ухитрялись спрятать. Они запихивали пироги на дно и клали тяжелые вещи сверху, так что пироги превращались в месиво. Все, что возможно, они посыпали солью, а что касается масла, то я никогда не видел, чтобы два человека столько возились с куском масла стоимостью в четырнадцать пенсов.

    Detsadradost.ru :: Джером Клапка Джером - Трое в одной лодке, не считая собаки () () MP3

    Когда Джордж отскреб масло от своей туфли, они попробовали запихнуть его в котелок. Но оно не входило, а то, что уже вошло, не хотело вылезать. Наконец они выскребли его оттуда и положили на стул, а Гаррис сел на этот стул, и масло прилипло к его брюкам, и они принялись его искать по всей комнате. Они снова обошли всю комнату в поисках масла и, сойдясь посредине, уставились друг на друга. Наконец Джордж обошел вокруг Гарриса и увидел масло. Они отскребли масло от брюк и уложили его в чайник. Монморенси, разумеется, принимал во всем этом участие. Жизненный идеал Монморенси состоит в том, чтобы всем мешать и выслушивать брань по своему адресу. Лишь бы втереться куда-нибудь, где его присутствие особенно нежелательно, всем надоесть, довести людей до бешенства и заставить их швырять ему в голову разные предметы — тогда он чувствует, что провел время с пользой. Высшая цель и мечта этого пса — попасть кому-нибудь под ноги и заставить проклинать себя в течение целого часа. Когда ему это удается, его самомнение становится совершенно нестерпимым. Монморенси садился на разные предметы в тот самый момент, когда их нужно было укладывать, и не сомневался ни минуты, что, когда Гаррис или Джордж протягивают за чем-нибудь руку, им нужен его холодный, влажный нос. Он совал лапу в варенье, разбрасывал чайные ложки и делал вид, что думает, будто лимоны — это крысы. Ему удалось проникнуть в корзину и убить их целых три штуки, пока наконец Гаррис не изловчился попасть в него сковородкой.

    Гаррис сказал, что я науськиваю собаку. Пока повесть печаталась, Джером подписал договор в Бристоле с издателем Дж. Эрроусмитом, который купил издал книгу поздним летом го. Через двадцать лет после того как книга впервые вышла в твердом переплете, было продано более экземпляров в Британии и более миллиона в Америке. В предисловии к изданию года Джером признавался в собственном недоумении по поводу неуменьшающейся популярности книги: Для своего времени популярность книги объясняется также её новизной с точки зрения идеи. Очень популярные тогда Конан ДойлРайдер ХаггардРедьярд КиплингРоберт Луис Стивенсон предлагали читателю совершенно нереальных героев и таких же нереальных злодеев.

    Регион г.Иматра

    imatra@detsadradost.ru